雇用、利子、カネの一般理論 005

投稿者:

The composition of this book has been for the author a long struggle of escape, and so must the reading of it be for most readers if the author’s assault upon them is to be successful,— a struggle of escape from habitual modes of thought and expression.

この本の構成は、筆者にとって逃避の長い闘いだったし、読者がこの本を読むときもそうだろう。筆者の攻撃が成功するならだけどね。-見慣れた思考と表現からの逃避との闘い。

逃避ってのは読むの止めたってことじゃなくて、見慣れた思考からの逃避ってことか。英語圏の人にはそうかもね。というより英語の方が難しくて困る。

The ideas which are here expressed so laboriously are extremely simple and should be obvious.

ここで難儀して表現した考えはとってもシンプルでそれゆえ明白であるはず。

The difficulty lies, not in the new ideas, but in escaping from the old ones, which ramify, for those brought up as most of us have been, into every corner of our minds.

その難しさは、新しい考えの中にあるのではなく、古い考えから逃避することにある。古い考えは、普通の人と同じように育った人々にとって、思考の隅々まで行き渡ってるから。

J. M. Keynes

J.M.ケインズ

December 13, 1935

1935年12月13日

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)